Suriname verliest haar talen: Ouders die zweren bij het Nederlands, komen bedrogen uit
Er worden meer dan twintig talen in Suriname gesproken, maar steeds meer talen verdwijnen uit ons geheugen. Zo worden enkele inheemse talen met uitsterven bedreigd, en ook het gebruik van het Surinaams-Javaans staat onder druk. Volgens de UNESCO is elke taal ‘een schatkamer van volkscultuur’. Als een taal doodgaat, betekent dat onherstelbaar cultuurverlies. Kan Suriname het tij nog keren? “Mijn ouders praten geen Javaans met mij.”
Tekst: Kavita Jiawan
Aby-Jo Amatkasmin is 15 jaar en spreekt Nederlands, Engels, een beetje Spaans en in beperkte mate Surinaams-Javaans. In haar vriendenkring gebruikt zij uitsluitend het Nederlands. Hoewel haar ouders Javaans spreken, hebben ze de taal nooit met hun kinderen gesproken. Onderling communiceren ze wél in het Javaans. “Ik denk dat ze vinden dat ik er nog niet klaar voor ben”, zegt Amatkasmin. “Ik moet me eerst focussen op mijn studie.” Toch wil Amatkasmin de taal graag leren. “Er zijn oma’s en opa’s die alleen Javaans spreken. Ik denk dat mensen zich beter kunnen uiten in het Javaans wanneer ze culturele kennis overdragen.” Lees verder in het december/januari nummer van Parbode, verkrijgbaar in de winkel (in Suriname). Wilt u digitaal verder lezen? Kijk dan op www.parbode.com/abonneren


